Belgrano: El Gobierno de la Ciudad colocó carteles bilingües en las calles del Barrio Chino

carteles-en-chinoPara facilitar la comprensión de la gran cantidad de personas de ese país que viven o llegan de visita a la Argentina, la Ciudad agregó la traducción al chino mandarín debajo del tradicional nombre en castellano.

Los vecinos de Belgrano, que viven o habitualmente pasan por el Barrio Chino se encontraron con una sorpresa. Es que desde ayer, los carteles que indican los nombres de las calles son “bilingües”.

Debajo del tradicional nombre en español de las calles, ahora se ven sus traducciones al chino mandarín, para facilitar la comprensión de la gran cantidad de personas de ese país que viven o llegan de visita

El ministerio de Ambiente y Espacio Público de la Ciudad colocó 20 nomencladores de calles con traducción, en el radio de las calles La Pampa, Blanco Encalada, Vuelta de Obligado y Av. del Libertador.

“A partir de ahora, los vecinos que visiten el barrio chino podrán leer el nombre de las calles en ambos idiomas. De esta manera contribuimos a mantener la identidad del barrio, a fomentar la convergencia de ambas culturas y a mejorar el ordenamiento y la movilidad en el espacio público”, consideró el ministro Eduardo Macchiavelli.
El Bario Chino se convirtió en uno de los polos turísticos de la Ciudad por su variada oferta de comercios y restaurantes de origen oriental. Desde su arco de acceso, ubicado en Juramento y Arribeños, se multiplican a ambos lados de la calle las tiendas y supermercados de productos alimenticios asiáticos, objetos de decoración y locales de manga y animé (historietas y dibujos animados japoneses).